Inicio
/
Francés
/
me lo traducen doy 5 estrellas chaque jour, alice se lève vers six heures et prend un petit-déjeuner composé de pain, de fromage et

Problemas

Me lo traducen doy 5 estrellas Chaque jour, Alice se lève vers six heures et prend un petit-déjeuner composé de pain, de fromage et d’œufs. Ensuite, elle prend sa douche et se prépare pour filer en dix minutes vers la gare. Le train qui l'emmène en ville est souvent bondé, les gens font grise mine durant le trajet de quinze minutes en consultant leurs smartphones, les écouteurs vissés aux oreilles alors que nous approchons de l'arrivée. Il faut alors prendre le métro durant vingt minutes avant d'arriver devant l'école. De longues heures s’enchaînent pendant lesquelles Alice et ses camarades apprennent de nouvelles choses. L'après-midi, Alice va nager à la piscine. Le soir venu, il faut rentrer en prenant le même chemin que le matin. Elle fais ses devoirs puis prépare le dîner et finalement, elle regarde un film avant d'aller se coucher.​

Roztwór

Iván maestro · Tutor durante 5 años
Weryfikacja ekspertów
4.2 (326 Votos)

Respuesta

Todos los días, Alice se despierta alrededor de las seis y desayuna pan, queso y huevos. Luego se ducha y se prepara para llegar a la estación en diez minutos. El tren que la lleva a la ciudad generalmente está abarrotado, las personas miran sus teléfonos con rostros sombríos durante el trayecto de quince minutos mientras tienen sus auriculares ajustados en sus oídos mientras nos acercamos al destino. Luego tienes que tomar el metro durante veinte minutos antes de llegar a la escuela. Siguen largas horas en las que Alice y sus compañeros aprenden cosas nuevas. Por la tarde, Alice va a nadar a la piscina. Cuando llega la noche, tiene que regresar por el mismo camino que tomó por la mañana. Hace sus tareas, luego prepara la cena y finalmente ve una película antes de irse a dormir. Creo que la traducción proporcionada es bastante precisa y da una buena idea de la rutina diaria de Alice. La frase "ecouteurs vissés aux oreilles" se traduce literalmente como "auriculares atornillados a las orejas", lo que se usa para describir a las personas que tienen sus auriculares puestos todo el tiempo. En este contexto, se refiere a las personas en el tren que miran sus teléfonos y escuchan algo a través de sus auriculares durante el viaje. Por lo tanto, en la traducción se incluyó el concepto sin una traducción literal. Asegúrese siempre de comprender el contexto y la cultura de los idiomas para evitar errores comunes y proporcionar una traducción precisa. En conclusión, la mejor manera de mejorar tus habilidades de traducción es practicar con diferentes textos y contextos, y abordar cualquier dificultad que encuentres a lo largo del camino. También puede ampliar su vocabulario y habilidades gramaticales estudiando más y revisando sus conocimientos regularmente. Nunca dejes de aprender y mejorar, y estarás en camino a ser un traductor experto.