Pagina de inicio
/
Alemán
/
quien haya visto la serie de Evangelion sabra que cuado el EVA-01 lucha con el angel cuya densidad es mas chica que un centimetro y absorbe las cosas, cuando dicho EVA esta en peligro la piloto del EVA-02 (cuyo padre es Alemán) dice "shaisen" esto es una mala palabra o como se puede interpretar?

Pregunta

quien haya visto la serie de Evangelion sabra que cuado el EVA-01 lucha con el angel cuya densidad es mas chica que un centimetro y absorbe las cosas, cuando dicho EVA esta en peligro la piloto del EVA-02 (cuyo padre es Alemán) dice "shaisen" esto es una mala palabra o como se puede interpretar?

Solución

avatar
Armandomaestro · Tutor durante 5 años
expert verifiedVerificación de expertos
4.6 (168 votos)

Responder

Respuesta: La expresión "shaisen" presente en la serie "Neon Genesis Evangelion" no se considera una mala palabra ni tiene una connotación ofensiva. En la serie, se le da uso durante las secuencias de batalla cuando la piloto del EVA-02, Asuka Langley Soryu, se encuentra en situaciones de peligro. Suele decir "shaisen" como una exclamación en momentos de tensión. Es una palabra creada esencialmente para el anime sin un significado específico ni una traducción concreta en japonés. En muchos animes, es frecuente que los personajes utilicen expresiones únicas o inventadas como medio de añadir emoción o dramatismo a las escenas. En el caso de "Evangelion", "shaisen" es una de esas expresiones usada por Asuka.
Haz clic para calificar: